10 ĐIỀU TÂM NIỆM |
10 PRINZIPIEN |
- Việt võ đạo sinh (VVĐS) nguyện đạt tới cao độ của nghệ thuật để phục vụ dân tộc và nhân loại.
- VVĐS nguyện trung kiên phát huy môn phái, xây dựng thế hệ thanh niên dấn thân hiến ích.
- VVĐS đồng tâm nhất trí, tôn kính người trên, thương mến đồng đạo.
- VVĐS tuyệt đối tôn trọng kỷ luật, nêu cao danh dự võ sĩ.
- VVĐS tôn trọng các võ phái khác, chỉ dùng võ để tự vệ và bênh vực lẽ phải.
- VVĐS chuyên cần học tập, rèn luyện tinh thần, trau dồi đạo hạnh.
- VVĐS sống trong sạch, giản dị, trung thực và cao thượng.
- VVĐS kiện toàn một ý chí đanh thép, nỗ lực tự thân cầu tiến.
- VVĐS sáng suốt nhận định, bền gan tranh đấu, tháo vát hành động.
- VVĐS tự tín, tự thắng, khiêm cung, độ lượng, luôn luôn tự kiểm để tiến bộ.
|
- Streben nach der höchstmöglichen Stufe der Kampfkunst, um dem Volk und der Menschheit zu dienen.
- Stetige Pflege und Weiterentwicklung des Vovinam und Aufbau von jungen Generationen des Việt Võ Đạo.
- Respekt vor den Meistern und Trainern, Hilfsbereitschaft und Zusammenhalt zwischen den Mitgliedern.
- Strikte Einhaltung der Disziplin, Wahrung der Ehre des Kampfkünstlers.
- Toleranz gegenüber anderen Kampfkünsten! Anwendung der Kampfkunst nur im Falle der Verteidigung und zum Schutz der Gerechtigkeit.
- Weiterbildung zur Geistes- und Tugendpflege.
- Ehrliche, aufrichtigte, großzügige und natürliche Lebensführung.
- Stärkung des Willens; Streben nach Perfektion.
- Aneignung von Strebsamkeit, Ausdauer, Zielstrebigkeit und Tüchtigkeit.
- Bildung von Selbstvertrauen und Willen, aber auch Bescheidenheit, Toleranz und Selbstkritik.
|